2007年10月13日
とんきん
カレッジのESL発音のクラスでのお話です。
私は、いつもドア側の一番前の席に座っています。
授業が終わるとすぐに次のテニスのクラス
へダッシュするからです。
(実際には歩いています。
)
っで、私の後ろの席には中国人のお母さんと息子さんが大抵座っています。
母子で同じクラスで勉強しているのです。
この授業の後は、二人ともお仕事だそうです。
この間、そのお母さんとちょっとお話をしました。
まずは、お互いの名前を漢字で書くとどう書くかとか。
リュリュの名は中国語だとどう発音するかとか。
そのうち、息子さんが
ボクノ トモダチハ トンキンニ スンデイマス。
えっ、どこ? とんきん?

トンキン トンキン
って二人とも口を揃えて言っています。
トンと聞いて豚を思い浮かべ、
美味しそうな豚の角煮なんぞ連想してしまい、
どうしても地名と結びつかない。。。
とんきんってビッグシティなの?
聞くとイエスの答え。
そこで、漢字で書いてもらったら…
東京
ですって。
いや~~~ん
一応、英語でしゃべっていたからトンキンでTokyo が思い浮かばなかったというか…
私が鈍いというか…
はい、鈍いです。
因みにトンキンをアルファベットで表すとTong Jingだそうです。
っで、私の出身地はハンピン(Heng Bing)と読むのだそうです。
中国語、一度も習ったことなかったので、
ちょっと勉強になりましたー。
私は、いつもドア側の一番前の席に座っています。
授業が終わるとすぐに次のテニスのクラス


(実際には歩いています。

っで、私の後ろの席には中国人のお母さんと息子さんが大抵座っています。
母子で同じクラスで勉強しているのです。

この授業の後は、二人ともお仕事だそうです。

この間、そのお母さんとちょっとお話をしました。
まずは、お互いの名前を漢字で書くとどう書くかとか。
リュリュの名は中国語だとどう発音するかとか。
そのうち、息子さんが




って二人とも口を揃えて言っています。
トンと聞いて豚を思い浮かべ、

美味しそうな豚の角煮なんぞ連想してしまい、

どうしても地名と結びつかない。。。

聞くとイエスの答え。
そこで、漢字で書いてもらったら…
東京
ですって。


一応、英語でしゃべっていたからトンキンでTokyo が思い浮かばなかったというか…
私が鈍いというか…


因みにトンキンをアルファベットで表すとTong Jingだそうです。
っで、私の出身地はハンピン(Heng Bing)と読むのだそうです。

中国語、一度も習ったことなかったので、
ちょっと勉強になりましたー。

カレッジ楽しそうですね。
とんきん、全然ピンときませんでしたよ。(苦笑)
私も昔、パサデナのカレッジで発音のクラスを取りましたが、そこで習った"schwa sound"は目からウロコでした~。
トン・ナン・シャー・ペーってね。
ちなみに私は、チー・ポン・カン!しか知らないです(^^;
国際交流楽しんでね。
とんきん、食い意地の張った私には食べ物しか思い浮かばなかったようです。
(きんとん、でもないし…テヘッ)
おっ、ケルンさんも発音のクラス取ったことあるのですね。
私もテキストのChapter 5で"schwa sound"習いましたよ~!(^O^)/
私、麻雀やらないからなぁ~。
うちに日本から持ってきた麻雀パイあるけどー。(^^;
「とん」と聞いたら豚さんを連想してしまいました~。(^^;;
ロシア系、ペルシャ系の生徒さんも結構いますよ~。
リュウ君じゃないですか!可愛いねぇ。
中国語ですか。発音が難しいですよね。
何を言っているのかさっぱりです。(笑)
私も、マージャンのパイの数え方くらいしか知識がありません。
面白い話だわ~
南京(ナンキン)に対して トン金←ATOK変換 ね (^_^;)
あなたの出身地はハンピン(Heng Bing)ね、って言われたら、「誰がヘンピな所に住んでるの!」って言ってしまいそうになるわ・・・(>_<)ヘヘッ
そうなんです、今月からリュウの写真にしたのです。^^
中国語、難しいですよね。
知らない漢字もいっぱい出てくるしー。(^^;;
そっ、そうなの。地名だけいきなり中国語発音で、私にはさっぱり??でしたぁ~。(^^;;
難しいよぉーー!